Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
18:52 

Jack Hyde
увеличение привеса
Название: Чёрный герцог из чёрного замка
Канон: "The Prisoner of Zenda" (роман), "The Prisoner of Zenda" (фильм 1937 г.)
Автор: fandom Black Michael 2014
Бета: fandom Black Michael 2014
Размер: драббл (685 слов)
Пейринг/Персонажи: полковник Запт
Категория: джен
Жанр: дарк
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: Полковник Запт поднимает боевой дух войска.
Примечание/Предупреждения: жестокость и насилие
Для голосования: #. fandom Black Michael 2014 - "Чёрный герцог из чёрного замка"


Едва только вы входите в лагерь сторонников короля Рудольфа и по совместительству противников герцога Стрельцау, как замечаете одну характерную деталь. Если вы впервые в лагере, который разбивался под руководством изощренного ума одного из самых ревностных защитников короны, то таких деталей несколько.
Частокол, охраняющий обыкновенно покой и жизни солдат, отсутствует. Нет и часовых. Что это? Обыкновенная беспечность, преступная халатность или тонкий рассчёт блестящего стратега?
Возможно, немного света смогут пролить пушки, выстроенные по периметру и направленные фитилями в сторону замка. Или нестреноженные лошади, мирно пасущиеся в радиусе нескольких миль вокруг. Или даже обоз с припасами, оставленный без охраны.
Случайный путник, не встретив никакого противодействия, смог бы пройти вглубь лагеря, с искренним удивлением отмечая пустые палатки и потушенные факелы.
Но мы говорим о путнике глухом, либо только что оглохшем, ибо во всех прочих случаях он непременно бы поморщился и спросил у невидимого собеседника: «Что это за шум, чёрт возьми?»
Двигаясь в направлении шума, ибо любопытство человеческое — вещь неистребимая, незванный гость друзей Рудольфа вышел бы к огромному костру, на разведение которого ушел не один инкрустированный ореховым деревом журнальный столик.
А если этот любознательный человек подошел так близко, что смог рассмотреть даже сцены охоты, пожираемые неумолимым пламенем, то он — верных сто шансов против одного — непременно узрит воочию источник шума.
Это немолодой уже мужчина с огромными седыми усами на суровом, даже несколько свирепом лице, речью вдохновляющий собравшуюся армию.
Стоит ему заговорить, как все окружившие его замолкают и принимаются внимать. Но только сам он и не думает замолкать, лишая своих слушателей возможности выбора.
Если же новый член негласного клуба анонимных слушателей любопытствует, кто этот внушительный человек, то ему нетерпеливо отвечают, стремясь поскорее кончить с раздражающей необходимостью отвлекаться от речи вождя: «То полковник Запт».
Меж тем полковник Запт продолжает:
— ...долгие годы это скрывали от простого населения. Да чего уж там, это скрывали даже от друзей, родственников и подчинённых. Дело в том, что герцог Стрельцау, которого вы знаете под именем Чёрного Михаэля, так подходящего его чёрной душе, — настоящее чудовище!
По рядам собравшихся прокатился изумленный вздох. Казалось, полковник Запт ожидал именно этой реакции.
— Мы все знаем, что он засел в этом своём замке, захватив нашего обожаемого короля! И чем же занимается чёрный герцог? Кто-нибудь может предположить, что творит это порождение ада в своём логове?
Воцарилась тишина. Никто не решался вымолвить и слова. Не было на свете человека, способного вообразить такие чудовищные бесчинства Чёрного Михаэля, о каких поведал полковник Запт.
Ветераны невольно содрогались, офицеры бледнели, некоторые солдаты плакали, Фриц фон Тарленхайм и вовсе упал в обморок.
— Вы видели те белые перчатки, что так любит носить чёрный герцог? А вы знаете, из чьей кожи они сделаны? Коровьей? Козлиной? Не будьте наивны, друзья мои. То человеческая кожа. Каждый месяц в это мрачное логово бедные матери из окрестных деревень приносили в жертву по тринадцать руританских младенцев, с которых заживо сдирали кожу, из которой потом сделали шестьсот шестьдесят три перчатки, китель, седло и портсигар для этого сына дьяволицы! Но этому чудовищу было мало! Каждое тринадцатое полнолуние он требовал к себе тринадцать девственниц...
Тут подал голос пришедший в себя фон Тарленхайм:
— ...но получал только двенадцать.
— Верно. Проклятый Генцау. И тогда чёрный герцог лично сжигал дотла всю деревню, а её жителей сажал на кол. Всех до единого. Вы знаете, как это происходит? Каждого несчастного раздевают догола, а в это время Чёрный Михаэль уже смазывает маслом страшный кол, на котором ещё не успели высохнуть кишки предыдущей жертвы этого кровавого тирана...
Полковник Запт продолжает говорить, вселяя в сердца сторонников короля Рудольфа всё больше ненависти и отвращения к чёрному герцогу.
— ... этот изверг прямо сейчас пытает нашего любимого короля! Герцог приковал его к скале так, чтобы этот агнец, воплощение всех добродетелей на земле, мог видеть бутылку с водой, но не имел возможности до нее добраться! Это ли не бесчинство? Скажете, не довольно ли? Но только не Чёрному Михаэлю. До нас дошли слухи, что он лично кузнечными клещами выдрал все зубы и выщипал все волосы славного Рудольфа.
Этого оказалось достаточно для волны возмущения. Особенно возмущены были те, кто считал, что в бутылке короля была не вода, — что делало в их глазах ситуацию ещё более чудовищной.
Полковник Запт добился своего. Преисполненные ненависти, праведного гнева и жалости, верноподданные готовы были разобрать по камню Зенду, только бы спасти своего короля.





Название: Аромат виктории
Канон: "The Prisoner of Zenda" (роман), "The Prisoner of Zenda" (фильм 1937 г.)
Автор: fandom Black Michael 2014
Бета: fandom Black Michael 2014
Размер: драббл (211 слов)
Пейринг/Персонажи: полковник Запт
Категория: гет
Жанр: дарк
Рейтинг: NC-17
Краткое содержание: Полковник Запт продолжает поднимать боевой дух войска.
Примечание/Предупреждения: жестокость и насилие; оргия
Для голосования: #. fandom Black Michael 2014 - "Аромат виктории"


Уже готовы солдаты отдать свою жизнь за короля Рудольфа. Уже полдня сидят они в окопах, густой паутиной окруживших Зенду. Полковник Запт готовит хитроумный план яростной атаки, призванной молниеносно опрокинуть противника, задействовав кавалерию и неизменные пушки.
Но тут что-то отвлекает мыслителя от его масштабных дум. То руританская песнь. То поют девушки, пришедшие на поле боя. Оскальзываясь на окровавленной траве, они принимаются собирать крупную викторию, предвещающую победу тому, за кем останется это поле. Те их товарки, кому не хватило ягод, достают серпы и скашивают остатки густой травы, стряхивая периодически прилипающие к лезвиям пальцы подруг.
Но полковник Запт не дремлет. Огласив окрестности радостным воплем, служащим сигналом к атаке, пусть и незапланированной, он первый устремляется к селянкам, ведя за собой всё многочисленное войско.
В мгновение девушки оказываются окруженными мужчинами, бросающими на них взгляды, полные обожания. Полковник Запт лихо подкручивает ус. И это вновь служит сигналом к атаке.
Весело смеются и визжат селянки, задорно хохочут друзья Рудольфа, роняя дев на траву и задирая им повыше юбки — важнейшую часть руританского национального костюма.
Над полем раздаются звуки счастья и радости, сотни тел сплетаются в экстазе, перепачканные кровью, землей, викторией и кишками опрометчиво забывших про серпы.
Когда всё кончено, полковник Запт первым поднимается на ноги, повыше подтягивает панталоны и смахивает с кителя приставший к нему крохотный мизинчик минутной подруги.

@темы: Black Michael

URL
   

Предѣлъ благоразумiя

главная